Langue Guanche
Le processus d'acculturation qui a eu lieu après la conquête (15 ème siècle) a mené à la disparition totale de cette langue dans l'archipel entre les 17 ème et 18 ème, ne subsistant seulement que quelques mots en rapport avec l'activité d'élevage, la flore, et de nombreux noms de lieux. Son origine vient de la langue berbère qui est la langue parlée par les tribus Beréberes du nord de l'Afrique. Il existe une forte de relation entre ces deux langues, la langue Guanche est considérée comme une langue morte ressemblant au latin, à Ténériffe elle était parlée d´une façon différente de des autres îles, ils émettaient des sons gutturales et actuellement leur accent en espagnol continue d´être différent du son dentaire de celui des péninsulaires de par sa caractéristique guttural. On a compilé des mots dérivés du Guanche original et qui sont appelés guanchismes, beaucoup d´entre eux sont utilisés par les bergers pour commander leur bétail.
MOTS GUANCHES
Altaha : homme de grande valeur
Acorán : Dieu du Soleil
Tagrawla : révolution
Belingo : divertissement, festivité
Tamarco : chemise de peaux
Axa : chèvre
Ahul Felawen : salutations, compagnons
Magec : le Soleil
Vacaguaré : veux mourir
Tilellít : liberté
Azarug : indépendance
Banot : garrot de guerre
Echedey : celui qui fait trembler
Tizziri : lumière de la lune
|
Ataman : ciel
Haña : brebis
Sansofé : bonjour
Tihaxa : mouton
Ahemon : eau
Guatativoa : convive
achicaxna : Tezezes
villano : longues cannes
Magados : garrotes
Añepa : canne de commande
Guayota : génie du mal
Gánigo : récipient
Ahoren : farine d'orge
|